A barbár titán és a szorgos méhek

Pornóirodalom a szocialista Magyarországon -1964

2024. február 22. hacsa.

Soha akkora vihart nem kavart a dolgozó nép körében vers, mint Weöres Sándor Antik eklogája, amely az Új Írás 1964/2. számában jelent meg. Háborgó levelek, telefonok ezrei zuhantak rá a pártszervekre, a szerkesztőségre. Kádár Jánosnak is jutott belőlük. A nép másik része a versre vetette magát aranyáron vett lapban, kézzel, gépel másolt, xeroxozott példányokban. A lap főszerkesztőjét kirúgták azon vers miatt, amely pár hónappal később akadálytalanul megjelent a Tűzkút kötetben, a  Magvetőnél. A háborgó nép azt már észre sem vette. 

weores_cr.jpg

Ahogy januárban már jeleztem új év, új téma az Arcanum vendégszerzőjétől! "A szocialista éra botrányai" című,  sorozat második részében egy igazi csemege! "Pornóírás" Weöres Sándortól. Óriási felháborodás és fű alatt, aranyárban terjesztett irodalom....

Természetesen "A szocialista éra botrányai" című új sorozatunk is Arcanum adatbázisa segítségével készültek, készülnek! Az Arcanum számunkra kimeríthetetlen tudástár. 

antik_1.jpg

Weöres Sándor: Antik ekloga (Új Írás, 1964/2.)

A magyar költészet kiemelkedő mesterének akkor már nyolc éve, a forradalomhoz vezető "olvadás" óta nem jelenhetett meg önálló kötete. 1964-ben épp a diktatúra kicselezésén fáradoztak a költő és a költészet barátai. A Magvetőnél porosodó kéziratát (benne az Antik eklogával) eljuttatták a párizsi Magyar Műhelyhez. A költő úgy tett és nyilatkozott, mintha ő egyáltalában nem kívánta és engedélyezte volna a párizsi kiadást, holott dehogynem. Éppen ezzel igyekeztek zsarolni a magyar kiadót: milyen blamázs lenne a magyarországi kultúrpolitikára nézve, hogy egy elismert és kiemelkedő magyar költő - ellenséges politikai nézeteket nem tartalmazó - kötete csak külföldön jelenhet meg. Az akció sikerrel járt. A Magvető gyorsan kiadta a Tűzkútat, s bár a párizsi kiadást megelőzni nem sikerült, de arról legális és nyilvános forrásból senki nem is tudhatott Magyarországon.

Az Új Írás főszerkesztője úgy döntött 1963 végén az Antik ekloga megjelentetése mellett, hogy már amúgy is "sok volt a rovásán". Folytatásokban közölte Déry Tibor G.A. úr X-ben című regényét és Csoóri Sándor Fidel Castrót és Che Guevarát éltető kubai naplóját. Mindkettőért megrovást kapott, mindkettőt leállították. A legnagyobb botrányt azonban Juhász Ferenc József Attila sírja című verse robbantotta ki, amely a lap 1963/5. számában jelent meg. Ezt a botrányt csak az Antik eklogáé halványította el. 

Juhász Ferenc vehemensen antikaptalista verse arról szól - a költő akkor még újdonságnak számító fékezhetetlen és vad képeket sodró, illetlen szavakat sem kerülő szóözönével -, hogy a halottvilág milyen ocsmány, kapitalista környezetében bújik meg József Attila kicsiny sírja. Jöttek a háborgó levele, és jött a Népszabadság (1963. május 12.): "A vers sok olvasóban ellenérzést és ellenszenvet keltett. Joggal. A televényszerűen túlburjánzó költői apparátus és a vaskos képek, trágár hasonlatok zsúfolása elfedi, vagy legalábbis nehezen kitapinthatóvá teszi a költemény célját és értelmét. Érzésünk szerint e vers vázlat csupán. Roppant méretű jegyzethalmaz egy készülő műhöz.Az Új Írás szerkesztőségének a folyóirat, az olvasók, a magyar költészet és nem utolsósorban:Juhász Ferenc érdekében vissza kellett volna adnia ezt a félkészterméket. Hiszen egy irodalmi folyóiratnak feladata az irodalom, a költők és a közönség formálása. És ennek eszköze nemcsak a közlés, hanem a visszaadás is. L. R." 

A verset országszerte elítélte egy csomó tantestület, a lapszámot pedig elkapkodták és még feketén, nagy felárral is igen nehezen lehetett hozzájutni.

antik_2.jpg

Részlet Juhász Ferenc verséből (Új Írás, 1963/5.)

1964 februárjának első napjaiban jelent meg az Új Írás az  Antik eklogával. A verssel foglalkozó első levelet február 9-én hozta a Magyar Nemzet. G. I. általános iskolai tanár tisztelettudó módon, a vers esztétikai értékét elismerve veti föl: "Mi szükség volt ezekre a naturalista részletekre? Főképpen a fiatalság természetszerűen fejletlenebb kritikai érzéke miatt talán helyes lett volna, ha a szerkesztő és a költő a verset is a mindenki által könnyen hozzáférhető folyóiratban való megjelentetése előtt együttesen átvizsgálták volna és tekintetbe vették volna azt a szempontot is: a szerelmi élmény teljességéből mely részletek valóak könnyen hozzáférhető, nagy példányszámú folyóiratba, főként a serdületlen korú olvasók elé, akik a versben esetleg nem a művészí, esztétikai értékeket veszik észre, hanem csupán a nyers erotikát." A lap nem foglalt állást, és a február 16-i számában a közlést elítélő és támogató véleményeket is közöl.

És akkor ismét jött és döntött a központi pártlap: "Weöres Sándor Antik eklogája (a sajtóban többször is támadták) azokat a pajzán verseket követi, amelyekből a történelem folyamán már sokat produkált az irodalom. Ez a vers azonban nem idézi fel a régi görögökre jellemző s a ma emberének is rokonszenves, egészséges erotika fényét és báját, így aztán nemcsak az az álszent prüdéria tiltakozik a közlése ellen, amely maga is bírálatra szorul, hanem a jóízlés is. Néhány nyers, pornográf képéből ugyanaz az elfojtott, elferdült vágy szól, amely miatt az önámító kispolgár az egészséges erotikán is megbotránkozik." (Népszabadság, 1964. február 25.) Ezt H.Z. monogrammal Héra Zoltán költő jegyezte.

antik_3.jpg

Héra Zoltán (Új Írás, 1972/12.).

A folyóirat megjelenése után nagyjából két hét kellett hozzá, hogy a nagy levéláradat meginduljon. Helyi és országos pártszervek, állami hivatalok, szerkesztőségek postáját növelték sokszorosára az Antik ekloga kiátkozását követelő levelek. Tantestületek, munkahelyi közösségek, szocialista brigádok tiltakoztak kollektíve, szülői értekezleteken tomboltak miatta. Még a liberális hírben álló budapesti Radnóti Gimnázium igazgatója is hangosbemondón közölte, hogy tilos az Új Írás legfrissebb számát olvasni. (Magyar Hírlap, 1986. június 7.) Ennél többet nem is tehetett volna a lap és a vers népszerűsítése érdekében a diákjai körében. 

Több héten át izzott az Új Írás telefonvonala. Még terrorista akciókkal is fenyegették a szerkesztőséget. Voltak, akik csak azt ordították bele a telefonba: "Ekloga!" Illés Lajos főszerkesztő így számol be az akkori eseményekről: "Valóságos vagy fiktív nevek, időnként általánosító megjelölések (Egy anya; Egy olvasó; A fiatalok stb.) álltak a tiltakozó vagy a ritkán dicsérő sorok alatt. Kaptunk szép számmal névtelen leveleket is, íróik gyakran mellékeltek hozzá trágár, obszcén versezeteket s gyalázkodó irományokat./.../ Akadt köztük olyan is, aki február 19-től kezdve 15 alkalommal juttatta el hozzánk az Antik ekloga költőjét és a szerkesztőséget gúnyoló trágár förmedvényeit./.../ Weöresnek címzett levél:'Uram! Az ilyen egyéneket ki kellene zavarni az országból, nem még az írószövetségben megtartani. Remélem, reméljük, hogy nem hagyják sokáig. Államunk ezt nem engedheti meg." "Különböző nagyüzemek, hivatalok vezetői, párt- és szakszervezeti bizottságainak titkárai azzal vádoltak meg, hogy e vers közlésével 'megrontom az ifjúságot'." "...még az az állítás is elhangzott az írószövetségben, hogy e Weöres-vers közlésével az imperializmus behatolását és fellazító politikájának érvényesülését segítem elő."

Devecseri Gábor: "Azok közül, akik Weöres Sándor sok száz és a magyar költészet sok százezer verséből csak az 'Antik eklogá'-t (vagy azt sem) olvasták, került ki annak az ugyancsak ökrendeztetően trágár kifejezésekkel zsúfolt, Weöreshez címzett klapanciának beteglelkű írója, akinek förmedvényét azonos szöveggel — de hol Simon István, hol pedig az én nevemet gépelve alája — stencilen sokszorosítva terjesztették azidőtt. (Nagyvilág, 1968/2.)

A vers iránti érdeklődés elementáris erejű volt. Terjesztették gépírásos, kézírásos másolatokban, xeroxozva, és a 6 ft-ba kerülő lapszámért 100 forintot is megadtak. Persze az érdeklődők egy részét, kivált a kamaszokat, akikben forrtak a hormonok, csak a szex érdekelte a versből. Éppen a botrány váltotta ki azt a hatást, amelytől az elsőként idézett levélíró féltette a serdületlen ifjúságot, "akik a versben esetleg nem a művészi, esztétikai értékeket veszik észre, hanem csupán a nyers erotikát".

antik_4.jpg

Weöres Sándor (Vasi Szemle, 2007).

A durvább levelek nem jelentek meg a nyilvánosságban, de eljutottak a legfelső politikai szintre.

Nyuli József győri lakos levelet írt Kádár Jánosnak és rosszallólag mellékelte a KISZ Győr-Sopron megyei Bizottságának Jövendő című lapját, amelyben nem értettek egyet a vers közlése elleni tiltakozásokkal. A levélíró szerint az ilyen művek bűnözővé teszik a fiatalokat: "A művészetnek, közte az irodalomnak is, a tanítás, a nevelés elsősorban a feladata. Márpedig - nézetem szerint - ez a vers nem felvilágosít, nem jóra tanít, hanem állati ösztönöket ébreszt ifjúságunkban éppen abban a fejlődési időszakban, amikor a tanulással, a társadalomban végzendő minél jobb munkára való felkészüléssel kellene foglalkoznia. Félő, hogy e verset hasonló, vagy még merészebb irodalmi művek követhetik, amelyek társadalmi veszélyességét abban látom, hogy ifjúságunkat a könnyű, dologtalan életre ösztönzi! A lányok úgyis igen könnyen fordulhatnak az ilyen művek hatására az 'Édes Élet' felé, és munka nélkül próbálnak érvényesülni. Fiaink pedig a könnyű élethez szükséges pénzt majd nem becsületes munkával, hanem 'szerzéssel', sikkasztással kísérlik meg majd előteremteni és ezáltal az egész társadalom élősdijévé válnak." Sík István marcali tanár a pártközpont agit-prop osztályának vezetőjéhez, Orbán Lászlóhoz fordult levelével: "Én és a hozzám hasonló kommunista tanárok ezrei elmélyült hozzáértéssel neveljük fiataljainkat a szocialista hazafiságra, a minden eddiginél magasabb és tartalmasabb kommunista erkölcsre, fiataljainkat óvjuk még a dekadencia lágy szellőitől és fuvallatától is, de ne tessék haragudni, ez így nem munka, amit mi méhek módjára nagy szorgalommal összehordunk, az irodalomnak ilyen 'barbár titánjai' kényük-kedvükre széttúrnak." Orbán megbízásából a kulturális osztály vezetője, Köpeczi Béla válaszolt: "A Weöres-vers közlését mi is helytelennek tartottuk, s az Új Írás egyéb hibái miatt is a szerkesztőségben az illetékes szervek a szükséges változtatásokat végrehajtották. Javasoljuk, hogy véleményét az egyes írásokról vagy kulturális jelenségekről írja meg a lapoknak." (Ezeket a leveleket Standeisky Éva tette közzé a 2000 2004-es különszámában.)

Illés Lajost kirúgták, áprilistól a pártközpontból kiküldött Baranyi Gyula lett az Új Írás főszerkesztője. Az emigrációban szerkesztett Irodalmi Újság (1964. május 15.) szót emelt a kirúgás ellen. Weöres mellé állt a bécsi Útitárs és a párizsi Magyar Műhely is. Egy másik emigrációs lap annál kevésbé: "Ahogy megjelent ezen folyóirat, az Új Írás szerkesztőségébe (Budapest, Dorottya utca 8.) a tiltakozó levelek ezrei özönlöttek, melyekben a vers jóérzésű olvasói hevesen tiltakoztak az ellen, hogy az Új Írás közönséges pornográf szemetet adjon olvasóinak./.../ Minden irodalomszerető ember tudja Budapesten, hogy mily botrányt és vihart aratott Weörös /sic!/ Sándor ezen költeménnyel./.../ Csak Cs. Szabó László nem vett minderről tudomást s leközölt a párizsi 'Magyar Műhely' 1964 márciusi és az evangélikus 'Útitárs' 1964 július-augusztusi számában egy beszélgetést Cs. Szabó László és Weörös között. Cs. Szabó kérdezi: — Te is, mint minden igazi költő, sokakhoz szeretnél szólni, vagy csak kevesekhez, kiválasztottakhoz ? Weörös: — Csak Jézussal azonos emberekhez beszél. Cs. Szabó: — Ki létezik számodra? Weörös: — Csakis Jézus! Azért ír, hogy ezt a jézusi elemet magából kifejtse... Cs. Szabó megértéssel köszöni meg a választ. Csak arra szeretnénk feleletet kapni, hogy a magyar nyelvű verses pornográfiában közismerten csúcsteljesítményt elért Weörös Sándort miért dicsőíti a párizsi Magyar Műhely és a bécsi evangélikus Útitárs? Ízlésazonosság? Lelkendezés a 'jézusi elemnek' egy szűzleány számára történt 'kifejtéshez?' Magyar ez? Keresztény ez?" Ez olvasható az Amerikában megjelenő Hídfőben (1964. október 10.), Marschalkó Lajos nyilas újságíró lapjában.

antik_6.jpg

Marschalkó Lajos (Hídfő, 1971. szeptember 10,)

A kevesek között, akik kiálltak az Új Írás mellett, ott volt Gyurkó László, Karinthy Ferenc és Veres Péter, aki az Írószövetségben is, a kultúrpolitikába leginkább belesüllyedt írótársai, Darvas József, Dobozy Imre előtt is felvetette a kirúgott szerkesztő ügyét.

A nyolcvanadik évében járó Benedek Marcell pedig a Család és iskola (1964/4.) című lapnak nyilatkozott: "Elvi ellensége vagyok minden hajszának..., amely író vagy költő ellen azért indulhat, mert megírt valamit a maga igaza szerint./.../ E versben tán két sor nem ízlésem szerint való (orvosi nyelven szólva: az ejaculatio praecox leírása), de ez nem jelenti azt, hogy hajlandó lennék ellene szólni vagy akár hogy mint szerkesztő vonakodnék közölni. Mint szerkesztő közölném ezt a költeményt is, mint minden olyan művet, amely tehetséges, becsületes, meggyőződésében elmélyült művész munkája. Ez a hajsza azért is káros lehet, mert a szerkesztőket a jövőben félénkebbé teszi. Ami az ifjúságot illeti: az ótestamentumtól kezdve, sőt még előbbről egy sereg olyan mű van az irodalomban, melynek olvastakor a kamaszgyerek nem érzi ki a mű egészének szépségét, jelentőségét, hanem az érdekli benne, ami sajátosan a kamaszfantáziát izgatja. Ez a vers sem alkalmas ifjúsági olvasmánynak, és éppen úgy, ahogy az ótestamentumnak, ennek sem kell ifjúsági olvasmánnyá válnia. Mint tanárember azt mondanám: nem volna szabad kamaszkézre adni. A lap azonban (az Új Írás) nem ifjúsági lap, hanem irodalmi folyóirat. Itt a vers a helyén van./.../ De ha mégis a gyerekek kezébe került, csak ennyi rossz történhetett, pár kamasznak izgalmas órákat okozott."

antik_5.jpg

Benedek Marcell (Könyvtáros, 1969/7.).

Vargha Kálmán irodalomtörténész jelentkezett az Új Írásnál, hogy hosszabb írásban válaszolna a lapot ért vádakra. Ezt meg is tette a lap még Illés Lajos által szerkesztett áprilisi számában: "A beküldött levelekből az derül ki, hogy az Antik ekloga szenvedélyes elutasítói többnyire olyan olvasók, akik még nem találkoztak hasonló jellegű irodalmi alkotásokkal. Tiltakozásuk mögött annak az olvasónak meghökkenése érződik, aki világirodalmi ismeretek nélkül valamiféle költészet elleni merényletet lát az ilyenféle erotikus alkotásban./.../ Sajnos a megbotránkozók elárulják magukról, hogy nem tudnak különbséget tenni erotikus művészet és művészileg értéktelen, szeméremsértő pornográfia között. A kettő pedig nem azonos és nem cserélhető össze! Az erotikus irodalomnak több ezer éves múltja van. Azokat a műveket soroljuk az erotikus alkotások közé, amelyek a szerelemben az érzékiséget hangsúlyozzák és a szekszuális vonatkozásokat hozzák előtérbe. A pornográfikus termékeknek viszont egyetlen céljuk a szekszuális ösztönök felcsigázása. E termékek létrehozóit nem is vezeti művészi ambíció. A világirodalom erotikus alkotásai között vannak sokkal merészebbek is, mint Weöres verse, és nem csak az antikok, Ovidius, Theokritosz, Catullus, de a későbbiek között is! La Fontaine Les lunettes című szatirikus versét, Goethe Das Tagebuchját olvasva azt hiszem senki sem érzi Weöres Antik eklogáját különösen kényes olvasmánynak. Baudelaire és Verlaine sejtelmesen fülledt erotikáját nem is említve, holott emezek sem pornográfikus versek./.../ az Új Írás nem ifjúsági folyóirat, nem serdülő kamaszok és serdületlen gyerekek számára készül! Lehet, hogy egyesekben nyugtalanságot kavar fel ez a költemény, de Rodin Csókjának látványa is hasonló következményekkel járhat kamaszfiúk és csitri lányok esetében./.../ ...lehet-e igazi művészi alkotásnak romboló hatása? Inkább felszabadítanak, feloldják a szorongást, tisztázzák a tisztázatlant, harmóniába rendezik a kaotikus érzéseket./.../ Ha riadtan elzárjuk az ifjúságot attól a véletlen lehetőségtől is, hogy olyan művekkel kerüljenek kapcsolatba, amelyek a valóságot csonkítatlanul vállalják és művészi erővel fejezik ki, éppen akkor szolgáltatjuk ki őket művészietlen és triviális asszociációiknak./.../ A mai olvasók részéről megnyilatkozó aggályoskodásokról azonban legtöbbször kiderül, hogy erősen kispolgári-nyárspolgári jellegűek./.../ A kispolgári-nyárspolgári prüdéria forrása olyanfajta rátartiság, amely a múlt előítéleteiből következik, a kispolgár féltve őrzött 'fölényéből', amely szigorúbb erkölcsi elveket és ízlésbeli normákat vélt hirdetni, mint a természetesebb életformát élő 'alsóbb' osztályok./.../ A levélírók által javasolt önmérséklet és tapintat elvéből sehol a világon nem született még nagy irodalom, csak langyos-unalmas szolid középszerűség."

antik_7.jpg

Vargha Kálmán (Új Tükör, 1988. október 2.)

A Népszabadság (1964. április 26.) a leghivatalosabb formában, aláírás nélküli cikkben barmolta le Varghát: "Az Új írás megkísérli a védhetetlent megvédeni, a József Attila sírja című verssel okozott botrány után ezt az újabb botrányt is valahogy kivédeni, azt még megértenénk: nehéz elismernie a hibát. De a lap nem védekezik, hanem támad, mégpedig ingerült hangon, amely olyan oktató és fölényes, amilyen nevetségesen gyengék az érvei. Abból igyekszik tőkét kovácsolni magának, hogy a tiltakozások tömegében akadt néhány valóban nyárspolgári, farizeuskodó, piszkálódó, és az így nyert 'előnnyel' példátlan önteltséggel 'osztja ki' a maga igazságait a felháborodott emberek tömegének." Vargha cikkéből "ordít a műveletlenség. Itt össze van keverve minden, de minden: a szerelmi költészet az erotikussal, az egészséges erotika a dekadens erotikával, a legszemérmesebb, legfinomabb líra a legvaskosabb — igenis — pornográfiával, a társadalmi mondanivalót szolgáló — elidegenítő — naturális leírások a társadalomtól teljesen elszakadt, csupán a szekszualitásért való művekkel./.../ Hogy valóban művelt és tárgyilagos módon hogyan kell értékelni, az irodalmi folyamatba besorolni Weöres versét, arról kulturális életünk egészségének hála, ugyancsak szól egy tanulmány: a Kritika 4. számában Martinkó Andrásé. Csakhogy ez a rendkívül logikus és meggyőző írás (kicsit saját végső következtetésétől eltérően is) pontosan az ellenkezőjét bizonyítja Vargha pamfletjének, azt, hogy Weöres versét joggal marasztalták el alapvetően dekadens erotikája és pornográf vonásai miatt azok az olvasók, akik a Vargha által annyit reklamált 'műveltséggel' valóban nem rendelkeznek. Mert korántsem az álszentek és a beteges prűdek tiltakoztak a vers közlése ellen, hanem mindenekelőtt azoknak a szülőknek, pedagógusoknak, pubertáskorú gyermekekkel foglalkozó felnőtteknek a tömege, akiket a gyerekek ügye foglalkoztat, a gyerekeké, akiket az érett életre felkészíteni az ő gondjuk és nem kis gondjuk!"

Martinkó cikkének említése a korabeli kulturális élet egészségét igazolja a legkevésbé. Ő ugyanis úgy próbálta megírni a művel kapcsolatos fenntartásait, hogy már az elején leszögezte: "nem vagyok megbotránkozva, nem vagyok felháborodva, amiért Weöres Sándor megírta Antik ekloga című versét, s azért sem, hogy az Új írás ez évi februári száma leközölte. Meggyőződésem, hogy a versnek vannak olyan erényei, melyekért érdemes volt megírni és érdemes volt leközölni." Noha: "Weöres Sándornak ez a verse — egyes részleteiben! — rosszul felfogott költői szándék, rosszul értelmezett szexuáletikai modernség és egy túlhaladott költői magatartás közös szülötte. Nagy kár pedig érte, mert a vers nagyobb része a magas fokú költői művészet, nyelvi-formai bűvészség, megragadó szemléleti, lélektani igazság és erotikus báj mintája lehet." (Kritika, 1964/4.)

Bizony, üldözött művet az üldözéstől való elhatárolódással sem lehetett autentikusan bírálni, mert az üldöző abból is bunkót faragott. Mondhatni, lerántotta a bunkóságba.

Pár nappal azután, hogy a Népszabadság ízléstelennek és pornográfnak minősítette az Antik eklogát és súlyos vétségnek a publikálását, megjelent a Tűzkút ezzel a verssel. Ezt a flagráns ellentmondást szerencsétlen recenzensek szinte összehangzóan - talán központi sugallatra - azzal a nevetséges állítással próbálták feloldani, hogy a vers más jelentést kap a Fairy spring cikluson belül, melynek része. Ezt persze senki nem gondolhatta komolyan, és később, a 111 versben (Szépirodalmi Kiadó, 1974) a cikluson kívül is megjelent a költemény. 

antik_8.jpg

Weöres Sándor: Tűzkút (A Bookline kínálatában).

Csak a magyarországi kultúrpolitika hatókörén kívül álló Bori Imrének volt módja a ciklustól függetlenül kiemelni az Antik ekloga értékeit az újvidéki Hídban (1964/11.).

Nem tudunk róla, hogy Aczél György 1964-ben képviselt volna a színfalak mögött bármiféle különvéleményt az Antik ekloga ügyében. Az azonban kétségtelen, hogy akkor még nem ő, hanem - az erotikus kalandoktól éppenséggel nem idegenkedő - Szirmai István volt a kultúrpolitika erős embere. Mire Aczél lett az, az Antik ekloga közlésének értékelése elévült. Devecseri Gábor a Nagyvilágban (1968/2.), fentebb már idézett cikkében már négy évvel később is elítélőleg emlegethette az 1964-es populista hadjáratot. 1971-ben Dersi Tamás már a nagy példányszámú bulvárlapban, az Esti Hírlapban (1971. március 28.) állapíthatta meg: "Az idő nagy tréfamester./.../  Weöres Sándor Antik eklogája és Juhász Ferenc tragikus szépségű verse, a József Attila sírja — sok hercehurca után — megérkezett az irodalomtörténetbe. A szexuális erkölcsről vitázók nyolc évet öregedtek."

 antik_9.jpg

Weöres Sándor értesítője, a szombathelyi Faludi Ferenc Reálgimnáziumból, V. osztály 1. félév. (Lőcsei Péter: Szombathelyi emlékpohár, Szombathely, 2007.)

 

- hacsa -

A bejegyzés trackback címe:

https://ritkanlathatotortenelem.blog.hu/api/trackback/id/tr7318316235

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

ZON 2024.02.22. 12:43:07

Két fanyalgó megjegyzésem volna :
- " Hihetetlen " bátorság kellett hozzá, hogy Weöres nyugati lapokba szánt interjúban jelentse ki, hogy
Jézust tekinti egyetlen elfogadható mércének...
- Juhász verse számomra túlzóan, öncélúan naturalista , beszennyezi a halott költő emlékét .
Mintha 63-ban ismerte volna meg Baudelaire " Egy dög " versét,
és 100 év után rálicitált volna, hogy beszédtéma legyen.

Puller István 2024.02.22. 15:01:06

Egy fanyalgó megjegyzésem volna:
- pfuj.

gigabursch 2024.02.22. 17:45:12

Ma szóval azt mondanánk rá, hogy Weöresék megoldották a kor szintjén a médiahack (hekk?) jelenségét, könnyen lehet, hogy egy halom fanyalgó/tiltakozó levelet ők maguk írtak meg, mert nyilvánvaló volt, hogy az Alsósimagöröngyösi Lenin Élő Hagytéka MGTSZ brigádjának együttes IQ szintje nem érte el a 80-at sem, főleg egy pénteki kocsmázás után.

Ugyanis mit tett erre a közönség?
- Kell egy másolat nekem is, mert ez csakis jó lehet.
Mit tett a politkai kultőrális bizottság?
- Elvtársak! Már mindenki olvasta, csak még mi nem?! S mi van, ha esetleg mégiscsak jó?

¿Qué tapas hay? 2024.02.22. 21:41:59

@gigabursch: Épp' ugyanez jutott eszembe: mediahack/gerillamarketing, akármi. De legalább sikerült elérni, hogy az Új Írást a szerzők családtagjain és egy maroknyi álmatlanságban szenvedő értelmiségin kívül a széles tömegek is megvegyék. (l. még Örkény István: Csillag, itt: shortstoryproject.com/original_lang/valogatott-egyperces-novellak/ az oldal alján)

Mindamellett, a hatalom sem lehetett szomorú: amíg a tömegek a két költő intellektuális önkielégítésein csámcsognak, addig sem foglalkoznak kényesebb témákkal.

Mondjuk a Cs. Szabó-féle Weöres-interjúra kiváncsi lettem volna, ha nem is Weöres, hanem Cs. Szabó miatt. Ő volt annyira eredeti figura, hogy az itt idézett bugyutaságnál többet is kihozzon a beszélgetésből.

pqty 2024.02.23. 10:18:06

Azt hiszem, Vámos Miklós ír erről a Weöres költeményről, hogy az iskolában kézről-kézre járt a rongyosra olvasott papírlap. Talán a Hogy volt-ban?

queenagi 2024.02.26. 09:05:48

Mind a mai napig ámulatba ejt, hogy a szocializmus népe mennyire szó szerint értelmezte a "népi demokráciát". Ha valami nem tetszett, azonnal tollat ragadtak, és nem sajnálták az időt, és terjedelmes leveleket írtak egy-egy nekik nem tetsző dolog miatt, amilyen pl. egy vers. Igaz azonban, hogy nagyrészt nem magánemberek háborodtak fel írásban, hanem ilyen-olyan szervezetek a lakosság nevében. Hát ez is kellett, ez az ország tele volt szervezetekkel, dolguk nem nagyon volt, úgyhogy csináltak maguknak.
Gyönyörű bizonyítékát adta ez az egész paláver az egész "szocialista erkölcs" néven futó álszemérmességgel elegy szexuális tudatlanságnak is. Igazán tudhatná mindenki (ha másból nem, saját visszaemlékezéseiből), hogy a pubertás korába belépő, és szexuális tapasztalattal még nem rendelkező fiatalok gondolatai elég jelentős mértékben a téma körül forognak. Lehet erről napestig beszélni, kárhoztatni, tiltani, mesterségesen korlátozni (természetesen a megfelelő mértékű felháborodással körítve), de akkor is ez van.
Rettentő, hogy annyira féltek az emberek ettől a témától, hogy a gyerekek nem is voltak felvilágosítva, a szülők reszkettek erről a témáról beszélni, valószínőleg mert őket sem nevelték ilyen téren, egyrészt szégyelltek róla beszélni, másrészt talán maguk sem tudtak sokmindent. Akinek volt idősebb testvére, onnan, mások titokban lvasott szakkönyvekből, esetleg tényleg pornográf magazinokból szedték össze értesüléseiket.
Véleményem szerint a vers zseniális, szégyellem, de én nem is ismertem. Juhász Ferenc képei néhol nagyon jó plaszticitással ábrázolják a valóságot, de sokkal több benne az öncélú mocskolódás, nekem nem is igazán áll össze, mit akar a versével mondani.

queenagi 2024.02.26. 09:08:24

@gigabursch: Egész héten röhögni fogok az alsógöröngyösi kócerájon!

gigabursch 2024.02.26. 15:08:42

@queenagi:
Ifjúi koromban kezembe került egy kiskönyv - ma is megvan... -, valami olyasmi a címe, hogy "101 levél a franciás szexről".
Szerintem is abszolút tanító jelleggel maradt véletlenül ott, ahol...
;-)

gintonic.azigazi 2024.03.07. 10:44:26

Weores Sandor a magyar irodalom paratlan tehetsege, szellemi tokejet Hamvas Bela mellett kovacsolta, karrierje kozepen a Kadar rendszer gyerekvers irasra szoritotta de ott is kimagaslot alkotott ( Bobita ) az “Enek a teremtesrol” vagy a “Kinai Templom “ igaz hogy masban de remekmuvek. Iro, filozofus, zseni. A tobbiek “futottak meg” kategoria.

gintonic.azigazi 2024.03.07. 10:49:10

@ZON: Weores Sandor mar nagy betegen a hetvenes evek vegen ujra felkerest kapott hogy utazzon Londonba eloadast tartani, de nem akart menni. Aczel Gyorgy beszelte ra hogy menjen, ki is ment. WS szellemi nagysaga védetté tette, alar Hacsaturjant a Szovjetunioban mint pelda. ( Aram Hacsaturjan ormeny szarmazasu szovjet zeneszerzo, a BBC gyartasaban keszulon Onedin Lone ( Onedin csalad ) zenejet is o szerezte, Brezsnyev utalta de nem nyult hozza, tul nagy muvesz volt. )

gintonic.azigazi 2024.03.07. 10:49:59

Onedin Lane, nem lone, elirtam

¿Qué tapas hay? 2024.03.11. 19:23:45

@gintonic.azigazi: Onedin Line, de végülis lényegtelen. Ami fontosabb, hogy Hacsaturján nem a filmzenét szerezte, hanem filmzeneként Hacsaturján II. Spartacus-szvitjének I. tételét használták fel. (amiért ek. Hacsaturján már 1954-ben Lenin-rendet kapott).
Muzsika: www.youtube.com/watch?v=-Og-345WTsg

gintonic.azigazi 2024.03.11. 22:46:36

@¿Qué tapas hay?: utannaneztem, koszonom a helyesbitest. A BBC Londonnal akkor mas munkakapcsolata volt, meg ugye a hatvanas evekben hazajart a London Orchestraba.

Akit erdekel
www.bbc.co.uk/programmes/p02ns5yl
süti beállítások módosítása