"Lelkesítő" szovjet plakátok

1919-1954

2015. április 21. JTom

A fordítás Bakos Petra munkája, aki mostantól állandó segítőnk lesz az orosz témájú cikkek fordításában. Köszönet!

00.jpg

01.jpg

Őrt a békének! 1946

02.jpg

Ünnepélyes ígéret! 1919

03.jpg

A Vörös hadsereg második évfordulója (a képen: Éljen a Vörös hadsereg!) 1920

04.jpg

Teljes mellszélességgel Petrográd védelmében! 1919

05.jpg

A Vörös Hadsereg- iskola az állampolgárnak ( a kép az írástudatlanságra hívja fel a figyelmet, az alsó nagy betűs rész: Vöröskatona a könyv a barátod!) 1927

06.jpg

Légy résen! 1920

07.jpg

A Vörös Hadsereg és a Vörös Flotta- megbízható őre az Szovjetuniónak. 1924

08.jpg

Feliratkoztál már a Szovjet társadalmi és politikai érdekvédelmi szervezetbe? 1927

09.jpg

Éljen a Vörös Hadsereg- a proletárforradalom fegyveres különítménye.1934

10.jpg

Minden Komszomol tag sajátítsa el a harcászati technikákat. 1932

11.jpg

A jövő háborúja teljesen gépesített lesz. 1931

12.jpg

A Szovjetunió védelmében! 1930

13.jpg

Vásároljon sorsjegyet a Mentő társaságba! Erősítse az szovjet flottát! 1932

Oszvod - Mentő társaság- Olyan szervezet, ami azért alakult, hogy az emberek megtanuljanak úszni, elsajátítsák az alapvető életmentési gyakorlatokat és egészségesen éljenek.

14.jpg

Éljen a Munkás-paraszt Vörös hadsereg- hűséges őre a szovjet határoknak! 1935

15.jpg

Éljen a mi legyőzhetetlen Vörös Hadseregünk! 1936

16.jpg

Légy büszke, légy boldog, hogy beállhatsz a Vörös Hadsereg soraiba! 1934

17.jpg

Az elvtársak kötelékében… 1937

18.jpg

A 20 éves Munkás-paraszt Vörös Hadsereg (RKKA) művészeti kiállítása 1938

19.jpg

Éljen a legyőzhetetlen Vörös Hadsereg! 1938

20.jpg

Éljen a legyőzhetetlen Vörös Hadsereg! 1937

21.jpg

A mi hadseregünk  a munkások felszabadításáért van. (angolul sokkal kifejezőbb: Our army is an army of the liberation of workers) a képen a szöveg fehéroroszul szerepel, Sztálin tollából való az idézet. 1939

22.jpg

Sztálin lelke erős, a hadseregünk erős és erős az országunk is! 1939

23.jpg

Éljen a legyőzhetetlen Vörös Hadsereg! 1940

24.jpg

Erős daliák, a föld a miénk! 1941

25.jpg

A Vörös Hadsereg- dicsőség! (a kis képen: Elértünk Berlinig!) 1946

26.jpg

Tanuld meg megvédeni a hazát! 1947

27.jpg

Csatlakozz az önkéntes aknászokhoz! 1950

28.jpg

A békés társalgás hívei vagyunk, üdvözöljük a nemzetet, de képesek vagyunk szembeszállni mindenféle provokációval. 1954 

A bejegyzés trackback címe:

https://ritkanlathatotortenelem.blog.hu/api/trackback/id/tr517380166

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.04.21. 05:46:46

Annak idején röhögtem az ilyen plakátokon. Ma már nem teszem, akkor ugyanis nem tudtam, amit ma tudok: a washingtoni szemtelen liberális-ateista-pedofil-homokos propaganda hazugságait, amikhez képest a szovjet propaganda szinte igazság volt.

Mikorka Kálmán okleveles duguláselhárító kisiparos 2015.04.21. 08:50:39

Maxval egy orvosi csoda: lehetséges agy nélkül élni.

Az a vöröskatona meglepődött azért, amikor lesmárolta a fehérorosz muzsik :-)

kugi · http://kugi.blog.hu 2015.04.21. 09:00:35

Fentről a 15. (a sorszáma szerint a 240.) képen Sztálin mellett ki látható?

Namely 2015.04.21. 09:32:57

Mi ez a ratyi smárolás?

zweitakt 2015.04.21. 09:36:37

@kugi:
Kliment Jefremovics Vorosilov marsall
-ha nem csalatkozom....

Namely 2015.04.21. 09:37:20

@Mikorka Kálmán okleveles duguláselhárító kisiparos:

"Maxval egy orvosi csoda: lehetséges agy nélkül élni."

Magyarországon ez nem olyan ritkaság.... :( ..... sajnos.

zweitakt 2015.04.21. 09:45:55

@maxval bircaman szerkesztő:
Ezzel szembesülök én is sokszor..... A ruszkik simán letagadtak, agyonhallgattak, vagy épp egekig magasztaltak. De egy picike éleslátással lehetett a sorok között olvasni, látni, érzékelni a lényeget, de legalábbis azt, hogy amit mondanak mennyire (nem)igaz.
A konzumidióta retorikában más azt sem tudhatod, mi az ami legalább egy kicsit igaz, és végeredményben már "Az a gyanús, ami nem gyanús!"
Lényeg a lényeg: mindkettőnél megvolt/van a gazdasági - politikai elvi szempont: "Elviszem. Pont!"
Vagy ha úgy tetszik: az erősebb kutya b@...rátkozik, egyik erőszakkal, másik rábeszéléssel, csak merj ellent mondani, és jön az erőszak;-/

Mindegy is, a poszt kitűnő, mint mindig.
Azért a rajzokon keletkezési sorrendben érződik a képi világ változása, az elrettentőtől(229, 234) a vonzóig (250-254).

Justas Codiakis 2015.04.21. 09:46:16

Bakos Petra kicsit elkapkodta a fordításokat. Nemcsak magyartalan sok helyen, de pontatlan is. (PL. OSZOAVIAHIM-szöveg.)

kugi · http://kugi.blog.hu 2015.04.21. 09:53:01

@zweitakt: Tényleg, kösz! (Én inkább az időskori képeit ismertem.)

Rollende Landstrasse 2015.04.21. 10:00:43

@Namely: Szláv szokás. Még most is, de régebben még jobban kellett vigyázni és jól forgatni a fejed, hogy elkerüld. Szerbeknél annyira nem jellemző, de ahogy haladsz keletre, egyre inkább.

arpiszan 2015.04.21. 10:48:28

@Namely:Akkoriban azért volt szalonképes plakát mert ruszki volt, ma pedig azért jentenek fel az ombucmannál ha nem teszik, mert homofób vagy. Úgyhogy csak óvatosan a jelzőkkel.

Amúgy ahány nép, annyi szokás. Japánoknál például a kézfogás számít még ma is gusztustalan dolognak.

arpiszan 2015.04.21. 10:53:56

Engem az érdekelne, felülről a 10. (235) képen kik láthatók a tribünön Sztalin mellett? Főleg az aki olyan lelkesen integet...

Csak a kommentek miatt... 2015.04.21. 11:55:52

@Rollende Landstrasse:
Az a fura, hogy ezt mar meg kell magyarazni, a fiatalok mar nem kapcsoljak ezt a viselkedest egy rezsimhez.

randomuser1 2015.04.21. 12:08:25

@maxval bircaman szerkesztő: te remek példája vagy a szovjet agitprop hatékonyságának :)
cask így tovább elvtárs, előre a haramdik rómáért, a ti ügyetek igaz, hajrá apokalipszis!

randomuser1 2015.04.21. 14:04:27

@maxval bircaman szerkesztő: a legfontosabb, elhallgatni, hogy az igazság, az nem abszolút kategória hanem megegyezésen alapul, és úgy tenni, mintha a te igazságod másra is érvényes örök érték volna, aminek a megkérdőzelezése abszolút eretnekség és mint olyan, hivatalból üldönzendő :)

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.04.21. 14:28:28

@Emmanuel Goldstein:

Az igazság felismeréséhez szabadság kell, pont ezért korlátozzák a liberálisok a szabadságot.

randomuser1 2015.04.21. 15:54:01

@maxval bircaman szerkesztő: biztos nem is igazi liberálisak, nem?
cask azt mondják magukról, közben meg autokraták, csak az lehet a megoldás...

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.04.21. 16:30:25

@Emmanuel Goldstein:

De, igazi liberálisok. Pont ezért tiltják az ellenvéleményt.

¿Qué tapas hay? 2015.04.21. 16:55:03

@Justas Codiakis: Kétségtelen, de még így is komoly fejlesztés a korábbiakhoz képest - főként azoknak, akik nem tudnak oroszul. Petra meg majd belejön a fordításba, pláne ha JTom hagy neki elég időt, hogy a korszak feledésbe merült kifejezéseinek (pl. OSZOAVIAHIM) utánanézhessen. :)

Könyveslány 2015.04.21. 17:26:27

A Vörös Hadsereg és a Vörös Flotta- megbízható őre az Szovjetuniónak. 1924 >>>> És Antal Imre már akkor médiaszereplő volt :)

manes 2015.04.21. 17:52:44

"Csatlakozz az önkéntes aknászokhoz! 1950" Volt (van)mit keresniük bőven..

JTom · http://ritkanlathatotortenelem.blog.hu 2015.04.21. 18:43:32

@Justas Codiakis: aztat bárki mndhassa... :)
feel free to send us better translation

randomuser1 2015.04.21. 19:22:30

@JTom: van itt pár javítanivaló, sok értelemzési hiba, meg sok stilisztikai:
"Minden Komszomol tag sajátítsa el a harcászati technikákat." -minden komoszomolista elvtársnő...
"Erős daliák, a föld a miénk! "- daliákról híres a hazánk (az árnyék utalás ilja murometsre)
"Légy résen"- ez jó is lehetne, csak annyira összefügg a cserkészmozgalommal, inkább valami fordítás illene ide, hogy "légy éber az őrségben"
"A mi hadseregünk a munkások felszabadításáért van"-a mi hadseregünk, munkásokat szabadító sereg az (nem, angolul nem kifejezébb, egyszerűen rossz a tagolás)
"Sztálin lelke erős, a hadseregünk erős és erős az országunk is! 1939" -sztálin szellemében erős és kitartó országunk és seregünk
and so on...

¿Qué tapas hay? 2015.04.21. 19:41:07

@Emmanuel Goldstein: "annyira összefügg a cserkészmozgalommal"
Végülis ezt a cserkész-szimbólumot a szovjet úttörőmozgalom ügyesen átvette sajátjának: "Будь готов! - Всегда готов!". Bár magyarra "Légy kész!" alakban kellett fordítani, az összetévesztés elkerülése végett.

warr 2015.04.21. 20:24:46

Ezek nem lelkesítőek, hanem leginkább csak rém bénák, főleg a 20-as években rajzoltak :)
Sebaj, lelkesítette őket a vodka, meg a félelem a tarkónlövéstől.

Sam. Joe · http://www.matchboxmemories.hu 2015.04.21. 21:00:28

@Emmanuel Goldstein: @¿Qué tapas hay?: Mindig fúrta az oldalam, hogy mit jelentet a kis, piros tévék neve a "Junoszty". Ti biztos tudjátok!

¿Qué tapas hay? 2015.04.21. 21:13:28

@Sam. Joe: Юность - ifjúság (ifjúkor)

Tejinashi 2015.04.21. 21:38:47

@arpiszan: Nem könnyű beazonosítani őket, de talán fent a tribünön jobbról a második Mihail Kalinyin lehet. 1930-tól ő volt a legfelsőbb tanács elnöke, vagyis a Szovjetköztársaságok Uniójának államfője. Ő agyalta ki a különféle deportálásokat és tömeggyilkosságokat, illetve az ezekre vonatkozó parancsokat ő írta alá.

Tejinashi 2015.04.21. 21:50:30

@arpiszan: Alul valószínűleg a tábornokok állnak. Az első öt marsallt csak később, 1935-ben nevezték ki, azóta van a Szovjetúnióban ez a fokozat. Az első öt marsall: Bugyonnij, Blücher, Tuhacsevszkij, Vorosilov és Jegorov.

Sam. Joe · http://www.matchboxmemories.hu 2015.04.21. 21:57:57

@¿Qué tapas hay?: Hálás köszönetem! De jó! (Atyaég, én képes voltam leírni, hogy "jelentet"? Lyuly!) 8-)

Justas Codiakis 2015.04.21. 22:20:12

Idő hiányában csak két javaslat jobbító szándékkal:
251. Éljen a Vörös Hadsereg! (a kis képen: Eljutunk Berlinig!)
254. Békés beszélgetésre hívjuk az országokat, és minden provokációt visszaverünk.

SirJohn 2015.04.21. 22:22:57

A béke őreinek ???

butyko 2015.05.02. 14:32:28

Éljen Bakos Petra,aki csilliárdszor többet tud oroszul,mint én! Legfőképpen azért ünnepellek,mert segítesz ennek a remek oldalnak a létrehozásában ! Köszönöm!

mendelin 2015.05.04. 20:35:44

Azért meg kell hagyni, ezek a plakátok bizony nagyon jók ! Kiváló grafikusok, művészek készíthették, kíváncsi lennék, hogy kik voltak, és mi lett a sorsuk.

wartburg1963 2015.05.12. 22:51:25

@Justas Codiakis: Igen,a fordítások sajnos nem jók. Szerencsésebb lenne egy magyarul értő-tudó, legalábbis középkorú orosz kollégát bevonni ilyenkor a fordításba. A topikért mindenképp köszönet:-)

JTom · http://ritkanlathatotortenelem.blog.hu 2015.05.12. 23:24:42

@wartburg1963: persze, meg néhány tucat posztolót is, akik helyettem elkészítenék az évi 360 bejegyzés felét. de szép is lenne. :elálmodozik:
kár hogy nem jönnek :D
süti beállítások módosítása